Myanmar Mobile Users' Club ရဲ့ Documents ေတြကို ယာယီ စုစည္းထားတဲ့ ေနရာေလး တစ္ခုပါ။

Tuesday, July 10, 2012

Myanmar Android OS for Huawei C8650



ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ တရုတ္ဖုန္းပဲကိုင္ထားတာဆိုေတာ့ တစ္ခုခုကလိစရာရွိ ဒါေလးနဲ႔ပဲကလိရတာပါ။ ဒါေၾကာင့္ ခုကၽြန္ေတာ့တရုတ္ဖုန္းေလးကို နမူနာျပၿပီးေတာ့ ဘာသာျပန္နည္းကို ျပပါ့မယ္။
ခု ကၽြန္ေတာ္နမူနာ တင္ေပးထားတာကေတာ့ Huawei C8650 အတြက္ ကၽြန္ေတာ္ တတ္သေလာက္မွတ္သေလာက္ ဘာသာျပန္ေပးထားေသာ Cyanogen based Android OS 2.3.7 ကိုျမန္မာမႈျပဳထားတာပဲျဖစ္ပါတယ္။
တစ္ခုရွိတာက ခုကၽြန္ေတာ္ တင္ေပးထားတဲ့ဟာမွာ system settings နဲ႔ System UI ဆိုတဲ့အဓိကႏွစ္ခုကုိပဲ ဘာသာျပန္ေပးထားတာျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ့္စာေမးပြဲက ေနာက္လ ၁၀ ရက္ေန႔မို႔လို႔ ကၽြန္ေတာ္ အမိုက္ခံၿပီး မကလိရဲေသးတာကို နားလည္ေပးပါ။ အခုဒီနည္းကေတာ့ Huawei ဖုန္းတင္မကပါဘူး တစ္ျခား မည္သည့္ Android OS မဆို (ICS 4 ေတာ့မရေသးဘူးလို႔ေျပာတာပဲ၊ ကၽြန္ေတာ္ေတာ့ စမ္းသပ္စရာမရွိလို႔မသိပါ) ၊ မည္သည့္ဖုန္းတြင္မဆို ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ ဘာသာျပန္ႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကိုယ္ဘာသာျပန္ထားတဲ့ဖိုင္ေတြကိုလည္း အမ်ားအက်ိဳးငွာ ဒီဆိုဒ္မွာ ျပန္လည္မွ်ေဝေပးေစလိုပါတယ္။ အခုဘာသာျပန္တဲ့အခါမွာသံုးမွာကေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီပဲသံုးမွာပါ။ ယူနီကုဒ္ကို သံုးၾကည့္တာ သိပ္အဆင္မေျပလို႔ပါ။ ကြန္ျပဴတာမွာရိုက္တဲ့အတိုင္းမေပၚဘူးဗ်။ ဒါကေတာ့ ယူနီကုဒ္ေဖာင့္ရဲ႔အားနည္းခ်က္လားမသိပါဘူး။ ကၽြန္ေတာ္လည္း အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ ေဖာင့္ေတြအေၾကာင္းေကာာင္းေကာငး္မသိေတာ့လြယ္လြယ္ကူကူ ေဇာ္ဂ်ီကိုပဲသံုးၿပီးဘာသာျပန္ေပးထားပါတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ကိုလည္း system/fonts/DroidSans.ttf, DroidSansHebrew.ttf တို႔ကိုအစားထိုးရမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ တစ္ခုရွိတာက Zawgyi Bold font မရွိတာပါပဲ။ Font developer မ်ား ေစတနာရွိစြားျဖင့္ တစ္ခုေလာက္ေရးေပးရင္ေတာ့ သိပ္ေကာင္းမွာပဲလို႔…။ ရွိရင္ေတာ့ DroidSansBold.ttf ကိုပါအစားထိုးရမွာပါ။ ရိုးရိုးေဖာင့္ကိုေတာ့ အင္ထုၿပီးသြားအစားမထိုးပါနဲ႔။ ကၽြန္ေတာ္ခံရၿပီးၿပီ။ ဖုန္းက ျပန္တက္မလာေတာ့ဘူးေနာ္၊ႀကိဳေျပာထားမယ္။ ကဲေလရွည္တာမ်ားသြားဘီ။

ဒါကေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ကလိထားေသာ ျမန္မာမႈျပဳထားတဲ့ Android OS 2.3.7 ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.mediafire.com/?9vvnehb68q80bjk

ဖုန္းတင္နည္းကေတာ့ အရင္လည္း ကၽြန္ေတာ္ေျပာဖူးပါတယ္။ ခုလုပ္ထားတာက လြယ္လြယ္ေလးပါ။
Auto install အေနနဲ႔ေရးေပးထားပါတယ္။ တစ္ခုရွိတာက ကြန္ျပဴတာမွာ ADB dirver ေရာ Android fastboot dirver ေရာႏွစ္ခုလံုးရွိရမွာျဖစ္ပါတယ္
ADB driver and fastboot driver
http://www.mediafire.com/?qi7w304gka295w2

မရွိရင္ ကၽြန္ေတာ့တင္ေပးထားတဲ့ေဆာ့ဝဲထဲမွာ တစ္ခါတည္းထည့္ေပးထားပါတယ္။
ခု OS ကေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေလးသံုးလို႔အဆင္ေျပပါတယ္။ Stable လည္းေတာ္ေတာ္ျဖစ္ပါတယ္။
Tweaked list
  1. Myanmar localization added
  2. Original google services added
  3. GPS faster fix
  4. Lock screen type 7 types
  5. An option to install direct to SD card
  6. Battery saving is much more and you can set CUP speed to save battery
  7. Zeam launcher build in and localized to Myanmar language
  8. Built-in blacklist software
  9. Built-in Internet Download manager (very good), multi part download like Computer’s IDM.
10. And feel free to the power of cyanogens OS.
Default language is mm(ျမန္မာ) ျဖစ္ပါတယ္။ ေျပာင ္းခ်င္ရင္ ထိန္းခ်ဳပ္ခန္း> ဖုန္း > ဘာသာစကားႏွင့္ လက္ကြက္ > ဘာသာစကားေရြးပါ > English or ျမန္မာ ဒါမွမဟုတ္ တရုပ္ ႀကိဳက္ရာေရြးသံုးႏိုင္ပါတယ္။ ဖုန္းတြင္ မူရင္းပါေသာ အဂၤလိပ္ႏွင့္ တရုပ္ဘာသာမ်ားအား ျပင္ဆင္ထားျခင္းမရွိပါ။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ျမန္မာဘာသာစကားကိုသာလွ်င္ ထပ္ထည့္ထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။
ေဆာ့ဝဲတိုင္းတြင္ သက္ဆိုင္ရာ ဘာသာစကားတိုင္းအတြက္ Localization ကိုထည့္ေပးထားေလ့ရွိပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္သံုးတဲ့တရုပ္ဖုန္းမွာေတာ့ အဂၤလိပ္ႏွင့္ တရုပ္အတြက္သာထည့္ေပးထားၿပီး က်န္ေတာေတြကိုထည့္ေပးမထားပါ။ မိမိဘာသာထပ္ထည့္လို႔ရပါသည္။
ကၽြန္ေတာ္အခုတင္ေပးထားတဲ့ OS တြင္ Settings.apk and SystemUI.apk ႏွစ္ဖိုင္တည္းကိုသာ ဘာသာျပန္ေပးႏိုင္ပါသည္။ အမွန္ေတာ့ ဘာသာျပန္ေပးရမဲ့ဖိုင္ေတြက system/app ေအာက္ထဲက apk ေတြအကုန္ကို ဘာသာလိုက္ျပန္ေပးရမွာပါ။ ကၽြန္ေတာ္ေတာ့ မအားလို႔အကုန္မျပန္ေပးႏိုင္ပါ။ ဝိုင္းၿပီး ျပန္ေပးၾကဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။

ဘာသာျပန္ဖို႔အတြက္ ပထမဆံုး APK Translation Wizard လုိတယ္။ အရင္တစ္ခါလည္း တင္ေပးဖူးပါတယ္။

ေနာက္ xml files ေတြကို Edit လုပ္ဖို႔ Notepad ++ ေဆာ့ဝဲကို ဂူဂယ္မွာရွာေဒါင္းပါ။ ကိုယ္ႀကိဳက္တဲ့ေဆာ့ဝဲသံုးႏိုင္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ့ကေတာ့ Notepad plus ကိုအႀကိဳက္ဆံုးမို႔ပါ။
http://www.filehippo.com/download_notepad/

အေပၚက ဆြဲရမယ့္ သံုးခုလံုးဆြဲၿပီးသည့္ သကာလမွာ APK translation tool ကိုတစ္ေနရာမွာ Extract လုပ္ထားပါ။ ႀကိဳက္တဲ့ေနရာထားလို႔ရပါတယ္။ အဲေျပာဖို႔တစ္ခုေမ့သြားတာက Android OS ကိုကလိေတာ့မယ္ဆိုရင္ မျဖစ္မေနရွိရမွာက JDK ေနာက္ဆံုးဗားရွင္းပါ။

ကိုင္း ပထမဦးဆံုး Settings.apk ကိုစၿပီး ဘာသာျပန္ၾကည့္ရေအာင္။
  1. Win + R > Run > cmd   အဲဒီမွာ command prompt ေပၚလာလို႔ရွိရင္ cd  c:\android ဆိုၿပီးရိုက္လိုက္ပါ။ ေစာေစာကလုပ္ထားတဲ့ Android Debug Bridge ရွိတဲ့ေနရာကိုညႊန္းဆိုျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
  2. Adb remount
  3. Adb pull system/app/Settings.apk Settings.apk
  4. C:\android folder ထဲမွာ Settings.apk ဆိုတဲ့ဖိုင္ေလးတစ္ခုေရာက္ေနတာကို ေတြ႔ရမွာပါ။
  5. အဲဒီ Settings.apk ဖိုင္ကို Android Translation Tool ဖိုဒါထဲက place-apk-here-for-modding ဆိုတဲ့ ဖိုဒါထဲကိုသြားထည့္လိုက္ပါ။ အိုေကတယ္ေနာ္။
  6. ကိုင္း ApkTranslationWizard.exe ကိုဖြင့္ Decode ဆိုတဲ့ ေအာက္မွာ Settings.apk ကိုေတြ႔လိမ့္မယ္။ အဲဒီေကာင္ကို select လုပ္ၿပီး Decode ဆိုတာကိုႏွိပ္လိုက္။
  7. ၿပီးရင္… projects/Settings.apk/res ဆိုတဲ့ folder ေလးေပၚေနတာေတြ႔ရလိမ့္မယ္။ ဒီအထိရၿပီဆိုရင္ေတာ့ ဘာသာျပန္ျခင္းက အိုေကေလာက္ပါၿပီ။
  8. Settings.apk/res/values က Default localization (အမ်ားအားျဖင့္ English နဲ႔ပဲျဖစ္ပါတယ္။ တရုပ္ေဆာ့ဝဲေတြကေတာ့ အဲဒီထဲမွာ တရုပ္လိုပဲပါတယ္) ။
  9. ေနာက္ေတြ႔မွာက values-zh-rCN ဆိုတဲ့ဖိုဒါ။ အဲဒါက တရုပ္ ဘာသာစကားအတြက္ျဖစ္ပါတယ္။
  10. ျမန္မာလို ထည့္ခ်င္ရင္ေတာ့ values-mm-rMM ဆိုတဲ့ ဖိုဒါအသစ္ေဆာက္ၿပီး values ဆိုတဲ့ဖိုဒါေအာက္က Strings.xml and array.xml ဖိုင္ႏွစ္ဖိုင္ကို ကူးထည့္ရမွာပါ။
  11. Strings.xml ဖိုင္ကို Notepad plus (or any text editor of your favorite) နဲ႔ဖြင့္ၿပီး အဂၤလိပ္စာေတြေနရာမွာ ျမန္မာလို ဘာသာျပန္ၾကဖို႔ပဲျဖစ္ပါတယ္။
  12. ခု ကၽြန္ေတာ္တင္ေပးထားတဲ့ OS ဆိုရင္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ဘာသာျပန္ေပးထားတာေတြကို ေတြ႔ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ မိမိစိတ္ႀကိဳက္ျပန္လည္ျပင္ဆင္ၿပီး သံုးႏိုင္ပါတယ္။ တစ္ျခား system applicatons ေတြကိုလည္း ဒီအတိုင္းပဲ လိုက္ၿပီးေတာ့ ဘာသာျပန္ရမွာျဖစ္ပါတယ္။
  13. ကိုင္း ဘာသာျပန္ၿပီးၿပီလို႔ သေဘာထားလိုက္…. ဇတ္ေပါင္းၾကမယ္။ APK translation tool မွာ Encode ဆိုတာေတြ႔လား အဲဒီကိုသြား။ Replace Resource.arsc and Sign the apk ဆိုတာကို အမွန္ျခစ္ေပးပါ။ ကၽြန္ေတာတို႔ အခုျပင္ေနတာေတြက System app ေတြျ့ဖစ္ေနတဲ့အတြက္ app ေတြကို signed လုပ္ဖို႔လိုပါမယ္။ အဲဒီလို signed လုပ္မထားရင္ အဲဒီေကာင္က အလုပ္မလုပ္ပါဘူးခင္ဗ်ာ။ တစ္ျခား third party applications ေတြေတာ့ လုပ္စရာမလိုပါဘူး။ ကိုင္း Encode လုပ္လို႔ၿပီးသြားၿပီဆိုရင္ေတာ့ (သံုးမိနစ္ေလာက္ေတာ့ ၾကာတယ္ဗ်) complied ဆိုတဲ့ ဖိုဒါထဲမွာ Settings.apk ကို ေတြ႔ရလိမ့္မယ္။ အဲဒီဖိုင္ကို ကူးလိုက္ပါ။
  14. 14. ေစာေစာက c:\Android ထဲကိုသြားပါ။ translated ဆိုတဲ့ ဖိုဒါအသစ္တခုဖြင့္ထားရင္ပိုေကာင္းမယ္ဗ်။ အဲဒီ ဖိုဒါထဲမွာ Settings.apk ကို paste လုပ္လုိက္ပါ။ ရွင္းလားမသိဘူး။
  15. Command prompt ကေန adb push translated/Settings.apk system/app/Settings.apk ဆိုၿပီးရိုက္လိုက္ပါ။
  16. ကိုင္း သင့္ဖုန္းထဲမွာ Settings ထဲကိုဝင္ၿပီးစမ္းၾကည့္လုိ႔ရပါၿပီ။
  17. ဒါမွမဟုတ္ပဲ Custom ROM update file ထဲမွာထည့္ခ်င္တယ္ဆိုလည္းဒီအတိုင္းထည့္ေပးလိုက္ပါ။
  18. ၿပီးေတာ့ system/built.prop ထဲမွာသြားၿပီးေတာ့ 
  • ro.product.locale.language=mm
  • ro.product.locale.region=MM လို႔သြားျပင္ေပးလိုက္ပါ။ သင္ Custom ROM ဟာ စတင္ကတည္းက ျမန္မာဘာသာနဲ႔စတက္မွာျဖစ္ပါတယ္။

ကုိင္း သံုးရတာရႈပ္တယ္လို သတင္းဆိုးနဲ႔နည္မည္ထြက္ေနတဲ့စက္ရုပ္ကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ျမန္မာျပည္သူေတြ လြယ္လြယ္ကူကူသံုးလို႔အဆင္ေျပေအာင္ ဝိုင္းၿပီး ဘာသာျပန္လိုက္ၾကစို႔ဗ်ာ။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ တတ္ႏိုင္သမွ် တစ္တပ္တစ္အား အားျဖည့္ေပးထားျခင္းမွ်သာျဖစ္ပါသည္။
ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ရြာမွာႏြားေက်ာင္းေနတဲ့ ကၽြန္ေတာ့ဘႀကီးပါ ဒီစက္ရုပ္ဖုန္းေတြကိုသံုးတတ္ေအာင္ တတ္ႏိုင္သမွ် ႀကိဳးစားၿပီး ဘာသာျပန္ေနတာပါ။